Tekst welkom

 Jacqueline  Smetsers


         | disclaimer |
 
      | ©  J.H.J.M. (Jacqueline)  Smetsers | v.006  |

 

     Traductrice-interprète assermentée de français,

                   Professeur de français et d’italien


| © 2023 J.H.J.M. (Jacqueline)  Smetsers | v.016 |
Tekst Welkom-F
Tekst Tolken-F
Tekst vertalen-F
Tekst Lesgeven-F
Tekst tarieven-F
Tekst profiel-F
Tekst-contact-F
Privacy verklaring-F
 Interprétation

Domaine de travail
Depuis 2000 j’interprète dans un domaine assez large :
Ÿ
Justice : juridiction, avocats, police, notariat, protection de l’enfance, réinsertion sociale
Ÿ
santé publique : hôpitaux, médecins de famille, établissements de santé mentale
Ÿ
institutions sociales : assistance sociale, encadrement de jeunes, foyers pour femmes battues, aide aux réfugiés, établissements scolaires
Ÿ
pouvoirs publics : service social de la commune, assainissement des dettes, intégration d’étrangers
Ÿ
Affaires : recouvrement financier


Service personnalisé
Ÿ
Au téléphone : D’un coup il vous faut un interprète ? Vous voulez juste poser quelques questions pour faire le point ? Ou peut-être vous êtes médecin et pendant l’examen physique vous voulez donner des précisions au malade ? Dans des cas pareils, un interprète au téléphone est une solution pratique.
Avec plaisir j’interprète pour vous au téléphone : sur rendez-vous ou à l’improviste.
Ÿ
Sur place : Vous devez entrer dans les détails ? Le sujet est assez délicat ? Vous voulez à tout prix éviter des malentendus ? Dans ces cas-ci, un interprète sur place est la meilleure solution.
Suivant vos besoins, j’interprète consécutivement (quand le locuteur a fini de parler) ou simultanément (en même temps).


Langues
Du néerlandais en français et du français en néerlandais.